Urodziła się w 1930 roku w Jazłowcu, w wielodzietnej rodzinie, miała pięcioro rodzeństwa. Ukończyła dwie klasy w szkole w Jazłowcu, jeden rok uczyła się w szkole prowadzonej przez siostry zakonne. Po wojnie pracowała w szkole rolniczej, później jako sanitariuszka w sanatorium dla gruźlików. 

opis nagrania

sygnatura: AHM_PnW_1955
data nagrania: 23.07.2010
długość nagrania: 00:43:00
kraj: Ukraina
miejscowość: Jazłowiec (Jazłoweć)
autor nagrania: Filipkowski Piotr
Neczaj Michalina
Streszczenie relacji z minutnikiem

[00:00:00, 01] AHM_PnW_1955_Neczaj_Michalina
Dane osobowe Michaliny Neczaj (imię, nazwisko, data urodzenia); polskie pochodzenie; informacje o rodzicach; informacje o rodzinie – pięcioro rodzeństwa; nauka w szkole w Jazłowcu; nauka w szkole u sióstr zakonnych; wspomnienie lat szkolnych; informacje o siostrach w klasztorze; charakterystyka uczennic w szkole u sióstr zakonnych;

[00:05:15, 01]
Znajomość języka polskiego; umiejętność czytania po polsku przez Michalinę Neczaj; wspomnienie okresu II wojny światowej; wkroczenie Sowietów; wspomnienie braci; front wojenny w Jazłowcu; ewakuacja ludności; pobyt rodziny w klasztorze u sióstr; praca Michaliny Neczaj w ogrodzie u sióstr; losy klasztoru i sióstr za okupacji niemieckiej;

[00:10:00, 01]
Wypędzenie ludności z domów przez żołnierzy niemieckich; kontakt z żołnierzem Wehrmachtu, pochodzącym ze Śląska; stacjonowanie żołnierza w domu rodzinnym Michaliny Neczaj; wspomnienie śmierci ojca w wypadku; praca Michaliny Neczaj na polu w szkole rolniczej;

[00:15:40, 01]
Wspomnienie pracy Michaliny Neczaj w ogrodzie u sióstr; wspomnienie wyjazdu sióstr do Polski; wyjazd księdza razem z siostrami; wspomnienie mordów UPA, między innymi we wsi Zaleszczyki; stosunki Polaków z Ukraińcami przed wojną i po wojnie;

[00:20:00, 01]
Wspomnienie Żydów mieszkających w Jazłowcu; stosunki ludności polskiej i żydowskiej; strach przed karą za ukrywanie Żydów; praca Michaliny Neczaj na polu w technikum; praca matki w kołchozu; stworzenie szkoły mechanicznej w klasztorze po wyjeździe sióstr; przeniesienie szkoły do Buczacza, założenie sanatorium dla żołnierzy, które po około roku działania zostało przeniesione do Zaleszczyk; stworzenie sanatorium dla chorych na gruźlicę; praca Michaliny Neczaj w funkcji sanitariuszki do emerytury; opis sanatorium dla gruźlików; refleksja na temat pracy;

[00:25:00, 01]
Stworzenie magazynu w kościele; chodzenie do cerkwi; pogrzeb matki w obrządku prawosławnym; charakterystyka chorych, którzy trafiali do sanatorium; przyjazdy Polaków do Jazłowca; budowa domu po zniszczeniu; warunki żywieniowe w sanatorium; prace domowe w ogrodzie, w gospodarstwie; brak kontaktu z językiem polskim w domu; modlitwy w języku polskim i ukraińskim; czytanie książek z biblioteki klasztornej w języku polskim;

[00:30:00, 01]
Przyjazd sióstr do Jazłowca po wojnie; chodzenie do kaplicy; przyjazdy rodzin, między innymi z Warszawy, w celu poznania miejsca swojego pochodzenia; dokumenty ukraińskie; refleksja na temat tożsamości, narodowości; brak kontaktu z Polską; msze w języku ukraińskim; refleksja na temat życia; przyjazdy ciotki z Nowej Soli do Jazłowca;

[00:35:00, 01]
Refleksja na temat staropanieństwa; chodzenie do kościoła w wieku 85 lat; refleksja na temat życia i renty; praca w wieku starczym w ogrodzie; obchody świąt przez Michalinę Neczaj zarówno katolickich, jak i prawosławnych; wspomnienie świąt oficjalnych obchodzonych za władzy komunistycznej, jak 1 Maja, rocznica rewolucji październikowej, Nowego Roku;

[00:40:41, 01]
Refleksja na temat kolęd w języku polskim; msze u sióstr w kaplicy.

udostępnianie transkrypcji

W celu udostępnienia transkrypcji nagrania prosimy o kontakt z Archiwum Ośrodka KARTA: ahm@karta.org.pl